Sagor från livbåten – tankar tänkta & idéer kläckta på spaning efter land…

Sagor från livbåten
Detaljsida för arkiv och statiskasidor

Politi(s)k ordbok

plus eller minusjobb?Via sänd mina rötter regn, hittade jag en artikel i DN skriven av Lars Jonung. Temat för artikeln är “politikens ekonomiska ny(s)pråk”, och handlar om hur missvisande etiketter och språkbruk påverkar vår syn på samtida frågor. Det är samma princip som när kalhygge kallas föryngringsyta, men översatt till politiken:

Är det ekonomisk-politiska ny(s)pråket något att oroa sig för? Ska vi inte bara se på dessa uttryck som smart politisk marknadsföring och rycka på axlarna åt den verbala nedsmutsningen? Mitt svar är nej. Ny(s)pråket försvårar det demokratiska samtalet. Hur ska vi få till stånd en konstruktiv debatt om vi ständigt måste börja med att granska orden och förklara vad de egentligen står för?

Det rör sig om medvetet vilseledande marknadsföring. Inom näringslivet riskerar sådana knep att leda till böter eller fängelse. Inom politiken finns inte denna korrigeringsmekanism. Tvärtom, fusket kan bidra till val(s)eger i höst.

Vi har ett problem här, genom språket manipuleras diskussionen. De som sitter vid makten kan utnyttja sitt tolkningsföreträde för att påverka inte bara VAD som diskuteras, utan även förutsättningarna för HUR det diskuteras.

Så det är dags för en ordlista, jag vill ha er hjälp att översätta diverse politiska termer till något som bättre beskriver vad det egentligen är frågan om. Lägg in era egna översättningar som kommentarer så för jag in dem i listan.

Listan hittar du här.

Andra bloggar om: , , , ,

Pusha

Skriv en kommentar

XHTML: Du kan använda dessa taggar: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Du kan även använda “Markdown”.